Semih Çelenk Kimdir - Semih Çelenk Resimleri - Semih Çelenk Biyografisi - Semih Çelenk Hakkında
Prof. Dr. Semih Çelenk, (d. 27 Eylül 1965, İzmir) yazar, yönetmen, şair.
1985’te Dokuz Eylül Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi, Tiyatro Bölümü, Dramatik Yazarlık Ana Sanat Dalı'na girdi. 1989’da bu bölümden ‘‘Sokak Tiyatrosu ve Model Oyunlar’’ başlıklı teziyle mezun oldu. 1991’de Tiyatro-Mitologya İlişkileri başlıklı çalışmasıyla yüksek lisans ve 1997 yılında ‘‘1970’den 1980’e Türk Oyun Yazarlığında Eğilimler’’ çalışmasıyla da doktorasını tamamladı. 1997 yılında Çek Cumhuriyeti’nin Prag ve Plezen kentlerinde, AICT’nin (Uluslar Arası Tiyatro Eleştirmenler Birliği) düzenlediği ‘‘Genç Eleştirmenler Semineri’’ne ve ‘‘5. Plezen Tiyatro Festivali’’ne katıldı. Toplam yüze yakın yazı, oyun, şiir ve çevirileri Edebiyat-Eleştiri, Yeni İnsan, Ozgür Gündem, Agon, Tiyatora, Express, Evrensel Kültür, Siyah-Beyaz, Yaratı, yeni Politika, İkikalas Birheves, Kuva-yi Sahne, Gölge Tiyatro, Wesvese, Radikal, Varlık, Sınırda, Kent ve Sanat, Svet a Divadlo gibi gazete ve dergilerde yayımlandı. Clifford Odets’ten Lefty’i Beklerken, Uyan ve Şarkı Söyle!, Dario Fo’dan Yüzsüz adlı oyunları çevirdi.
Yüzsüz 1993 yılında Ankara Ekin Tiyatrosu’nca ve 1994-95 tiyatro süreminde Adana Devlet Tiyatrosu’nca sahnelendi. Lefty’i Beklerken 1993-94 tiyatro süreminde Ankara Özgür Sahne tarafından sahnelendi. Ardından Ankara Ekin Tiyatrosu'nda Orhan Asena'nın "Sağırlar Söğüşmesi" adlı oyununu, İTC Uluslararası Tiyatro Topluluğu için Dario Fo'nun "Kadın oyunları"nı, Bursa Devlet Tiyatrosu'nda Michel Del Castillo'nun gitar adlı romanından oyunlaştırdığı "Çirkin" adlı oyunu, Tiyatrol adlı toplulukta Jean Cocteau'nun "Bir Kadın" adlı oyununu, İzmit Belediyesi Şehir Tiyatrosu'nda Dario Fo-Franca Rame'nin "Kadın Oyunları"nı, Tiyatroevi İzmir'de George Tabori'nin "Weisman ile Kızılyüz" ve Behiç Ak'ın "Newton Bilgisayardan Ne Anlar?" adlı oyunlarını yönetti.
Son yıllarda yönettiği oyunlar; Civan Canova'nın yazdığı "Erkekler Tuvaleti", Cuma Boynukara'nın yazdığı "Beceriksizler", Ankara Ekin Tiyatrosu'nda sahnelediği, Haldun Taner'in yazmış olduğu, "Vatan Kurtaran Şaban" ve William Shakespeare'in "Hamlet"inden yola çıkarak düzenlemesini yaptığı "Hamlet Renkli Türkçe" 'dir.
Bunların dışında Turgut Özakman'ın "Töre" adlı oyununu "The Custom" adıyla ingilizceye çevirdi ve oyun, New York Merge Theatre'da sergilendi. Raşit Çelikezer'in "Hiçbirşey" ve "Kazan Dairesi" oyunlarını ingilizceye çevirdi. Augusto Boal'in "Ezilenlerin Tiyatrosu" adlı kitabını, Oscar g. Brockett'in "Tiyatronun Tarihi" adlı kitabını dört kişilik bir çeviri grubuyla Türkçe'ye kazandırdı.
Halen DEÜ Güzel Sanatlar Fakültesi Sahne Sanatları Bölümü’nde Dekan olarak çalışan Çelenk, Dramatik Yazarlık Anasanat Dalı Başkanlığı ve GSF Dekanlığı görevlerini yürütmektedir.
Prof. Dr. Semih Çelenk, (d. 27 Eylül 1965, İzmir) yazar, yönetmen, şair.
1985’te Dokuz Eylül Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi, Tiyatro Bölümü, Dramatik Yazarlık Ana Sanat Dalı'na girdi. 1989’da bu bölümden ‘‘Sokak Tiyatrosu ve Model Oyunlar’’ başlıklı teziyle mezun oldu. 1991’de Tiyatro-Mitologya İlişkileri başlıklı çalışmasıyla yüksek lisans ve 1997 yılında ‘‘1970’den 1980’e Türk Oyun Yazarlığında Eğilimler’’ çalışmasıyla da doktorasını tamamladı. 1997 yılında Çek Cumhuriyeti’nin Prag ve Plezen kentlerinde, AICT’nin (Uluslar Arası Tiyatro Eleştirmenler Birliği) düzenlediği ‘‘Genç Eleştirmenler Semineri’’ne ve ‘‘5. Plezen Tiyatro Festivali’’ne katıldı. Toplam yüze yakın yazı, oyun, şiir ve çevirileri Edebiyat-Eleştiri, Yeni İnsan, Ozgür Gündem, Agon, Tiyatora, Express, Evrensel Kültür, Siyah-Beyaz, Yaratı, yeni Politika, İkikalas Birheves, Kuva-yi Sahne, Gölge Tiyatro, Wesvese, Radikal, Varlık, Sınırda, Kent ve Sanat, Svet a Divadlo gibi gazete ve dergilerde yayımlandı. Clifford Odets’ten Lefty’i Beklerken, Uyan ve Şarkı Söyle!, Dario Fo’dan Yüzsüz adlı oyunları çevirdi.
Yüzsüz 1993 yılında Ankara Ekin Tiyatrosu’nca ve 1994-95 tiyatro süreminde Adana Devlet Tiyatrosu’nca sahnelendi. Lefty’i Beklerken 1993-94 tiyatro süreminde Ankara Özgür Sahne tarafından sahnelendi. Ardından Ankara Ekin Tiyatrosu'nda Orhan Asena'nın "Sağırlar Söğüşmesi" adlı oyununu, İTC Uluslararası Tiyatro Topluluğu için Dario Fo'nun "Kadın oyunları"nı, Bursa Devlet Tiyatrosu'nda Michel Del Castillo'nun gitar adlı romanından oyunlaştırdığı "Çirkin" adlı oyunu, Tiyatrol adlı toplulukta Jean Cocteau'nun "Bir Kadın" adlı oyununu, İzmit Belediyesi Şehir Tiyatrosu'nda Dario Fo-Franca Rame'nin "Kadın Oyunları"nı, Tiyatroevi İzmir'de George Tabori'nin "Weisman ile Kızılyüz" ve Behiç Ak'ın "Newton Bilgisayardan Ne Anlar?" adlı oyunlarını yönetti.
Son yıllarda yönettiği oyunlar; Civan Canova'nın yazdığı "Erkekler Tuvaleti", Cuma Boynukara'nın yazdığı "Beceriksizler", Ankara Ekin Tiyatrosu'nda sahnelediği, Haldun Taner'in yazmış olduğu, "Vatan Kurtaran Şaban" ve William Shakespeare'in "Hamlet"inden yola çıkarak düzenlemesini yaptığı "Hamlet Renkli Türkçe" 'dir.
Bunların dışında Turgut Özakman'ın "Töre" adlı oyununu "The Custom" adıyla ingilizceye çevirdi ve oyun, New York Merge Theatre'da sergilendi. Raşit Çelikezer'in "Hiçbirşey" ve "Kazan Dairesi" oyunlarını ingilizceye çevirdi. Augusto Boal'in "Ezilenlerin Tiyatrosu" adlı kitabını, Oscar g. Brockett'in "Tiyatronun Tarihi" adlı kitabını dört kişilik bir çeviri grubuyla Türkçe'ye kazandırdı.
Halen DEÜ Güzel Sanatlar Fakültesi Sahne Sanatları Bölümü’nde Dekan olarak çalışan Çelenk, Dramatik Yazarlık Anasanat Dalı Başkanlığı ve GSF Dekanlığı görevlerini yürütmektedir.